Java 1.5 特性 : Enhanced for Loop

JavaScript 中的 foreach 在 JavaScript 中,針對 for 迴圈有特殊的語法處理,使得我們可以巡迴物件中的所有變數和函式。例如我們自己建立一個物件 obj,並且設定它的欄位 name 為 John,欄位 age 為 20,那麼使用底下程式碼,我們便能將 obj 中的所有變數(事實上還包括函式 …

Java 1.5 特性 : Enhanced for Loop 閱讀全文 »

Java 1.5 特性 : Autoboxing

Java 中的基本型別 理論上來說,真正的物件導向語言中的型別應該都必須是類別定義,像是 Java 中的 Short、Integer 等類別。不過為了我們使用上的方便,Java 提供了基本型別。在 Java 中,有八種基本型別,分別是 byte、short、int、long、float、double、char 和 bo …

Java 1.5 特性 : Autoboxing 閱讀全文 »

Java 1.5 特性 : Generic Types

C++ 中的泛型 先前我撰寫 C++ 時,還沒有泛型(Generic types)的字眼出現,最多是使用 template 來達成對不同型別的支援。像是: 不過在 C++ STL(Standard Template Library)出現,各個 C++ 編譯器相繼支援後,泛型一詞才在資訊界中廣為流傳。STL 提供了字串、 …

Java 1.5 特性 : Generic Types 閱讀全文 »

Next Steps for Advertisers 廣告業者的下一步

Spam 一直是困擾很多使用者的問題之一,也很讓一些人降低了使用 email 的意願。 Anti-spam & Do-not-call 上周三美國參議院通過反垃圾郵件法案,對這些發 spam 的人和公司採取了行動,希望讓這些在網路上到處收集電子郵件地址,然後大量寄發廣告信的行為能夠有效遏止。另外美國對於電話行銷 …

Next Steps for Advertisers 廣告業者的下一步 閱讀全文 »

BLOGGING十誡 中譯

最近在終極邊疆的 blog 中看到 BLOGGING十誡這篇文章,覺得有趣,就順手翻成中文。其實英文原文本身就已經是很淺顯易懂的了,這裡只是翻給對英文真的沒辦法的人們看的(例如我爸)。文中因 blog 使用很多次,有動詞也有名詞,翻成中文「部落格」太繞舌,所以此處皆不翻。 原文轉錄如下(copied from BLOG …

BLOGGING十誡 中譯 閱讀全文 »

法國禁用英文字e-mail(補充)

本篇針對法國禁用英文字 e-mail 作補充。 後來找到的相關新聞,說明了法國文化局長在星期二宣布 courriel 為 e-mail 的同義字,並將會在法國政府機構及官方文件中使用此字。 底下引用路透社的報導(http://fr.news.yahoo.com/030710/85/3atd8.html 原連結已失效。存 …

法國禁用英文字e-mail(補充) 閱讀全文 »

法國禁用英文字e-mail

剛剛在 Yahoo 上看到這則新聞:法國禁止使用e-mail這個英文字 全文如下: 自從電子郵件出現以來,e-mail 這個英文字已經成為國際語言,幾乎每個國家國民都使用這個字,但法國擔心英語外來語破壞法文,因此下令不准公家機關使用e-mail這個字,講〔電子郵件〕時,必須說法文字courriel(念:kurial)。 …

法國禁用英文字e-mail 閱讀全文 »

關於這個新網站

這個網站目前屬於測試階段,老實說,也許一陣子後就會換了。所以現在的 cyberjos.bounceme.net:8080 並不會是固定不變的。有個 8080 的 port 夾在網址中間對我來說很不能習慣,而且我又已經有了 web server 在跑了,也有資料庫部份,所以我想最後的整合是勢在必行的。 但是最近很忙,我想 …

關於這個新網站 閱讀全文 »

Scroll to Top